Pages

Kamis, 07 November 2013

Bahasa dan Sastera Melayu di Patani Selatan Thai



Oleh : Phaosan Jehwae[1]

1.1              Pengantar

Sejak abad 17 M hingga awal abad 20 M, Patani[2] merupakan pusat dakwah dan pendidikan yang termashur di seluruh penjuru dunia. Kemashuran Patani mengundang para pelajar dari pelbagai negeri datang ke Patani untuk mendalami ilmu sehingga ia menjadi pusat persuratan Melayu Islam. Bukti-bukti Patani sebagai pusat persuratan Melayu terkenal dapat kita lihat dengan muncul ulama-ulama berkalibar dunia dengan beratus buah kitab-kitab agama dan kesusteraan dalam bahasa Melayu dan bahasa Arab.

Pada akhir abad 20 M, kedudukan Patani sebagai pusat dakwah dan pendidikan termashur berakhir. Patani tidak lagi mencetak penulis dan ulama terhebat dulu. Di masa ini pula, persuratan Melayu Islam mulai muram dan pada tahun 1950-an titik akhir persuratan Melayu Islam terhenti[3].
Sekolah pondok satu-satunya institusi Islam yang menjadi harapan tungak dalam mempertahankan keberadaan satera dan bahasa Melayu tetap bernafas di tanahnya sendiri. Pada akhir-akhir ini, para ulama, cendekiawan dan guru bahasa Melayu di Selatan Thailand ada kekuatiran terhadap kepunahan bahasa Melayu dalam setiap sektor pendidikan dan jati diri bangsa Melayu di Thailand. Pengaruh bahasa Thai yang begitu kuat ke atas bahasa Melayu Patani serta beberapa polisi pihak berkuasa yang bertujuan untuk menghapuskannya, merupakan antara faktor utama yang menyebabkan kedudukan bahasa Melayu semakin lemah dan tergugat dari semasa ke semasa. Ahmad Fathi (2001:209) dalam membincangkan perihal kemerosotan bahasa Melayu di Patani menyatakan bahawa lapangan yang boleh dikuasai bahasa Melayu sekarang ini hanyalah dalam pergaulan seharian, penyampaian khutbah, dan pengajaran agama di masjid atau madrasah.

Dalam kertas kerja ini, bagaimana kedudukan bahasa Melayu setelah berada di bawah kerajaan yang bukan Melayu? Dasar-dasar kerajaan Thai terhadap bahasa Melayu dan cabaran serta harapan bahasa Melayu di masa akan datang. Adakah sekolah pondok dapat memainkan peranan mempertahankan keberadaan bahasa Melayu di Selatan Thai daripada pelbagai gerakan siamisasi secara terang-terangan dan tersembunyi?

1.2              Kedudukan Bahasa Melayu Di Selatan Thai

Bangsa Melayu merupakan bangsa minoriti di Thailand kerana majoriti masyarakat di Thailand berbangsa Siam dan berbahasa Thai. Bangsa Melayu menjadi penduduk majoriti dalam minoriti, mereka menjadi penduduk majoriti di lima wilayah selatan Thai tetapi mereka menjadi penduduk minoriti di tempat lain khususnya bangsa Melayu yang tinggal di Bangkok dan wilayah selatan utara. Menurut Paitoon (2005:53), sekitar 75 peratus daripada penduduk di lima wilayah selatan Thai beragama Islam, bertutur bahasa Melayu dan patuh kepada adat resam Melayu seperti penduduk di utara Malaysia.

Bahasa Melayu adalah bahasa yang digunakan di Nusantara sejak berabab-abab lamanya dan menjadi bahasa rasmi di beberapa negara di Nusantara. Sebelum tahun 1909 Masihi, bahasa Melayu menjadi bahasa rasmi di kesultanan Patani dan menduduki posisi yang sangat penting. Bahasa Melayu menjadi bahasa Ibunda (bahasa pertama) dan warisan peninggalan paling berharga bagi masyarakat Melayu yang tinggal di Selatan Thai. Bagi masyarakat Patani, agama Islam dan bahasa Melayu menjadi satu ideologi serta pegangan. Bahasa Melayu itu sendiri adalah Islam. Islam adalah berkaitan dengan bahasa Melayu. Contohnya, jika seseorang di Patani bertanya tentang agama seseorang, ia akan bertanya orang itu Melayu atau Siam? jika menjawab Melayu bererti orang itu beragama Islam dan jika menjawab Siam bererti orang tersebut bukan Islam. Melayu dan Siam akan menunjukkan bahawa orang Patani dan orang kebanyakan di Thailand berbeza. Orang Patani bercakap bahasa Melayu, beragama Islam dan berbudaya Melayu. Sedangkan orang Siam adalah bercakap dalam bahasa Thai, beragama Budha dan berbudaya Siam. Terlalu banyak perbezaan antara bangsa Melayu Patani dan bangsa Siam sehingga sampai saat ini, orang Melayu tetap mempertahankan bahasa, agama dan budaya mereka. Bangsa Siam (kerajaan) berusaha mengsiamisasi bangsa Melayu. Oleh kerana itu, titik kedamaian antara masyarakat Patani dan kerajaan Thai belum ditemukan sampai sekarang.

Penyataan tersebut menunjukkan kedudukkan bahasa Melayu sangat penting. Bahasa Melayu sebagai alat komunikasi untuk menyampaikan dakwah Islamiah dan mengungkapkan sesuatu pemikiran, perasaan, emosi, keperluan dalam aktiviti seharian. Bahasa Melayu merupakan alat perhubungan dalam kehidupan harian dan bahasa ini dituturkan meluas oleh semua golongan baik masyarakat Melayu dan pendatang. Bahasa Melayu dituturkan oleh masyarakat biasa, pagawai kerajaan dan peniaga yang berbangsa Melayu dan bukan Melayu.

Kedudukan bahasa Melayu tersebut mulai berubah setelah Patani dijajah oleh Siam pada tahun 1909 M. Bahasa Melayu hanya digunakan dalam majlis acara keagamaan sahaja dan bahasa komunukasi antara masyarakat Melayu. Bahasa Melayu juga dijadikan bahasa pengantar dalam mata pelajaran agama dan bahasa Melayu di sekolah-sekolah pondok. Sedangkan dalam pembelajaran akademik, mereka menggunakan 100 peratus buku berbahasa Thai.

1.3       Dasar Kerajaan Thai Terhadap Bahasa Melayu (1909-2011)

Dasar kerajaan Thai terhadap bahasa Melayu selalu berubah mengikuti arus politik semasa. Pada era permulaan Patani bersama Siam sehingga dewasa ini bahasa Melayu selalu menjadi isu hangat dan perdebatan. Pada tahun 1940-an, Phibun Songkram sebagai perdana menteri pada masa itu, telah membangkitkan semangat nasionalisme kesiaman dengan melaksanakan dasar Ratthaniyom Thai. Dasar-darar yang diperkenalkan oleh Phibun seperti berikut.

1.      Melarang institusi pendidikan pondok mengajar dalam bahasa Melayu kerana bahasa itu bukan bahasa rasmi negara ini.
2.      Menutup institusi-institusi pendidikan agama Islam yang mengajar dalam bahasa Melayu.
3.      Melarang orang Melayu bercakap bahasa Melayu.
4.       Memaksa orang Melayu menukarkan nama Melayu kepada nama Siam.
5.      Menukarkan nama-nama kampung dalam bahasa Melayu ke dalam bahasa Siam di seluruh wilayah Melayu.
6.      Berusaha menimbulkan kesulitan kepada orang Melayu yang bercakap Melayu apabila berurusan di pejabat-pejabat kerajaan, dan
7.      Melarang orang-orang Melayu memakai pakaian Melayu.

            Akibat dasar tersebut menyebabkan masyarakat Melayu gelisah dan kuatir atas kemusnahan identiti Melayu dan kebebasan beragama. Mereka merasa tercabar kerana dipaksa mengamalkan resam budaya barat dan Siam yang sangat bertentangan dengan kebudayaan Melayu dan ajaran Islam. Golongan tua merasa sangat gelisah kerana mereka dilarang memakai serban, kopiah ataupun melilit kain semutar di kepala, yang harus digantikan dengan penggunaan topi. Bahasa Melayu sudah menjadi bahasa rasmi sejak zaman langkasuka, diharamkan dan ditegah digunakan di pejabat-pejabat kerajaan dan harus menggunakan bahasa Siam yang sangat asing bagi orang Patani. Semua jawatan tinggi tidak diberikan kepada orang Melayu dan kegiatan agama Islam disekat kerana agama Buddha adalah agama rasmi Negara Siam. Kemarahan kemuncuknya dengan penutupan Majlis Agama Islam di seluruh wilayah Melayu Patani (Nik Anuar dan Mohd. Zamberi, 2006:106). 

Dasar Siamisasi tersebut ditentang keras oleh penduduk Patani yang diketuai oleh Haji Sulong yang terkenal dengan tujuh tuntutan (Chalermkiat Khuntongphet, 2004:23, Nik Anuar dan Mohd. Zamberi: 109). Tuntutan tujuh perkara yang menyebabkan Haji Sulong dituduh sebagai pemberontak dan dibunuh secara misteri itu adalah seperti berikut.

1.      Menuntut kerajaan mengiktiraf empat wilayah selatan iaitu Patani, Yala, Narathiwat dan Satun sebagai wilayah Melayu, dan melantik wakil kerajaan dari kalangan penduduk yang dilahirkan di empat wilayah ini dan mempunyai kuasa pentadbiran sepenuhnya.
2.      Hendaklah 80% dari kalangan pegawai kerajaan yang berkhidmat di empat wilayah ini beragama Islam.
3.      Bahasa Melayu dan bahasa Siam hendaklah dijadikan bahasa rasmi.
4.      Bahasa Melayu hendaklah dijadikan bahasa pengantar di sekolah-sekolah rendah.
5.      Undang-undang Islam hendaklah diiktiraf dan dikuatkuasakan di Mahkamah Syariah.
6.      Kesemua hasil dan pendapatan yang diperoleh daripada keempat-empat wilayah ini hendaklah digunakan di wilayah-wilayah ini sahaja.
7.      Menubuhkan sebuah badan yang mempunyai kuasa penuh untuk mengurus kesemua hal-ehwal orang Islam yang berada di bawah tanggungjawab Ketua Negeri.

Tuntutan di atas bukanlah menuntut sebuah negara merdeka tetapi untuk memperbaiki nasib bangsa Melayu yang sangat tertindas ketika itu. Pada mulanya desas-desus mengatakan antara beberapa perkara yang dituntut oleh bangsa Patani akan membuahkan kelulusan pihak berkuasa Thai kecuali tuntutan pertama yang menyentuh perlembagaan Thai ditolak. Keadaan politik di Negara Thai berubah secara tiba-tiba apabila tercetus rampasan kuasa di kota Bangkok pada tahun 1947M, sehingga selepas itu Phibun kembali berkuasa. Pada 16 Januari 1948 M, Haji Sulong dan rakan-rakan ditangkap dan dibunuh secara misteri (Mohd. Zamberi, 2006:111). Walaupun usaha untuk mempertahankan identiti bangsa Melayu telah dilakukan tidak berjaya sepenuhnya tetapi kesan-kesan dari tuntutan tersebut telah banyak mengubah dasar politik di negara Thai khususnya berkaitan dengan bahasa Melayu.

Pada tahun 1950-an kerajaan Thailand kembali membenarkan pengajaran bahasa Melayu diajarkan di sekolah-sekolah milik kerajaan dengan mendatangkan guru-guru bahasa Melayu daripada Singapura dan Malaysia. Namun kemudiannya, pengajaran bahasa Melayu tidak lagi diajarkan di sekolah-sekolah kerajaan, sehingga guru-guru bahasa Melayu terpaksa mengajar bahasa Melayu di rumah masing-masing. Pada tahun 1960 M, kerajaan mulai masuk campur dalam urusan sekolah pondok di Patani. Kerajaan mulai memberi bantuan keewangan kepada sekolah pondok yang mendaftar tetapi dengan syarat harus memasukkan subjek yang menggunakan bahasa Siam/Thai dalam kurikulum sekolah pondok. Kerajaan bertujuan untuk melemahkan kedudukan bahasa Melayu, sebelum itu semua subjek akademik menggunakan seluruhnya dalam bahasa Melayu.
Pada tahun 1968 M, kerajaan Thai mengumumkan bahawa semua pondok yang menerima bantuan akan dikurangkan penggunaan bahasa Melayu dalam subjek akademik dan diganti dengan bahasa Thai. Pada tahun 1971 M, kerajaan mewajibkan semua sekolah pondok mendaftar di Kementerian Pendidikan Thai, jika sekolah pondok tidak mendaftar pihak kerajaan akan mengambil tindakan tegas dengan menutup sekolah tersebut secara paksa. Kedudukan bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar dalam semua subjek akademik telah hilang dan digantikan oleh bahasa Thai. Bahasa Melayu tinggal sebagai salah satu subjek agama dan sebagai bahasa pengantar subjek agama sahaja. Pada tahun 1980-an, subjek bahasa Melayu dimasukkan ke dalam beberapa sekolah kerajaan bersamaan mata pelajaran agama Islam tetapi hanya dua jam seminggu (Worawit: 1998: 187).

Setelah bahasa Melayu tidak diajarkan di sekolah rendah milik kerajaan, masyarakat Patani membuka sekolah-sekolah Melayu yang mengajarkan agama dan bahasa Melayu di surau-surau dan masjid. Sekolah Melayu tersebut dikenal sebagai sekolah Tadika. Seterusnya bahasa Melayu diajarkan di sekolah-sekolah Tadika sebagai asas utama bagi pelajaran agama dan menyediakan buku-buku teks bertulisan Jawi dan Rumi sebagai media untuk pengajaran dan pembelajaran di sekolah Tadika. Manakala sekolah rendah atau sekolah dasar di wilayah selatan Thailand, pada umumnya terdiri daripada sekolah-sekolah kerajaan. Setiap warga Thailand termasuk kanak-kanak Melayu diwajibkan mengikuti pendidikan pada peringkat dasar di sekolah-sekolah tersebut iaitu dalam jangka masa enam tahun. Bahkan sekarang peringkat pendidikan  wajib diperluaskan sehingga ke peringkat menengah iaitu tempuh masa sembilan tahun.  Bagi kanak-kanak Melayu, pada umumnya mereka mengikuti peringkat pendidikan dasar di sekolah rendah milik kerajaan kemudian melanjutkan pelajaran ke peringkat menengah di sekolah swasta agama Islam. Dengan demikian kanak-kanak di selatan Thailand berpeluang untuk belajar agama dan bahasa Melayu sebagai lanjutan daripada pendidikan agama dan bahasa Melayu.

Dasar Siamisasi penduduk di Selatan Thai oleh Phibun Songkram telah dilaksanakan, namun umat Islam Patani tetap berusaha menyediakan alternatif penyelamat kepada permasalahan ini agar identiti Melayu dan Islam terus terpelihara, akhirnya mereka membuka Taman Didikan Kanak-kanak (Tadika) iaitu belajar hari Sabtu dan Ahad. Kanak-kanak di Patani belajar agama menggunakan bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar di masjid-masjid dan di kampung-kampung. Bagi pemerintah Thailand, mereka juga berusaha menghapuskan sekolah-sekolah gantian ini dengan cara menyediakan juga sedikit pengajaran agama di sekolah kebangsaan. Manakala guru-guru yang mengajar pula bukan dari lulusan yang baik dalam bidang agama maupun bidang bahasa Melayu. 

Sejak berlaku krisis keamanan di Selatan Thai pada tahun 2005, kerajaan Thai mulai menitikberatkan tentang identiti bangsa Melayu Patani khususnya dalam bidang keagamaan dan bahasa. Kerajaan mulai membuka subjek agama dan bahasa Melayu di sekolah-sekolah milik kerajaan. Kerajaan telah mengambil guru-guru agama dan bahasa Melayu menjadi guru di sekolah milik kerajaan. Kerajaan Thai telah membuka peluang agak luas bagi penggunaan bahasa Melayu, seperti penggunaan bahasa Melayu dalam siaran radio dan televisyen, papan iklan, menyusun rancangan kursus bahasa Melayu, menyediakan peruntukan untuk tenaga pengajar bahasa Melayu di beberapa universiti dan juga rancangan sekolah dwibahasa telah pun dilaksanakan di tiga wilayah Selatan Thai.


1.4       Peranan Sekolah Pondok Di Selatan Thai Dalam Mempertahan Sastera dan Bahasa Melayu

Pondok ialah institusi penting dalam perkembangan pendidikan, bahasa Melayu, penyebaran agama Islam dan pusat kebudayaan Melayu (Lazim, 2007:168). Institusi pondok muncul sejajar dengan kemunculan Patani sebagai pusat perkembangan dan kegiatan Islam di Asia Tenggara. Pondok diperkirakan berasal dari Patani kemudian pelajar-pelajar yang belajar di Patani yang berasal dari berbagai-bagai pelusuk di Nusantara setelah menyelesaikan pengajian mereka, institusi pondok tersebar di Nusantara (Ismail Hussein, 1989:771-778).

Pada abad 17- awal abad 20, Patani menjadi pusat ilmu pengetahuan dan kesusasteraan berunsurkan Islam. Patani telah melahirkan beberapa ulama di peringkat antarabangsa, seperti Syed Daud Al-Fathoni, Syed Zainal Abidin Al-Fathoni, Syed Ahmad Al-Fathoni. Syed Daud Al-Fathoni telah menghasil karya kitab dalam bahasa Arab dan Melayu melebihi 58 buah dan sampai dewasa ini karya kitab beliau masih dipelajari di beberapa pondok di Patani. Pondok ketika itu dan sampai sekarang masih menyampaikan pengajaran dalam bahasa Arab dan Melayu.

Patani menjadi pusat perkembangan bahasa Melayu kerana ketika itu tuan guru mengajar agama dan bahasa Arab dalam Melayu. Mohd. Zamberi (1994:243) menyatakan bahawa bahasa Melayu di Patani telah menjadi bahasa ilmu, dan berjaya meletakkan Patani sebagai pusat tamadun kesusasteraan Melayu Islam menerusi penghasilan karya kitab-kitab agama oleh para ulama. Penggunaan kitab-kitab agama itu sebagai bahan rujukan amat meluas sekali, sehingga sampai ke negara-negara timur tengah dan Afrika Utara. Pelajar yang datang belajar dan menuntut ilmu di Patani yang datang dari berbagai-bagai pelusuk dunia seperti dari Sri Lanka, Burma, Kombudia, Vietnam dan negeri-negeri Melayu di Nusantara. Pelajar yang bukan dari negeri Melayu, mereka secara langsung harus mempelajari bahasa Melayu kerana kata pengantar dalam sistem pondak dalam bahasa Melayu. (Abdullatif, 1987:266).

Setelah Patani mengalami kekalahan perang dengan Siam dan Patani jatuh di bawah jajahan Siam. Institusi pondok mengalami kemunduran dalam penyebaran agama dan bahasa Melayu. Pondok masih tetap mengajar agama dan bahasa Melayu tetapi dewasa ini pondok terbahagi kepada dua sistem. Pertama, pondok masih mempertahankan sistem lama, mengajar kitab kuning dalam bahasa Arab dan Melayu. Mereka belajar di surau atau masjid dan tinggal dalam pondok kecil-kecil. Sekarang ini sistem pondok ini sudah mulai lenyap di bumi Patani dan hanya tinggal beberapa buah sahaja yang masih aktif.  Kedua, adalah pondok dalam bentuk sekolah agama Islam swasta (madrasah). Pondok ini merupakan perubahan daripada sistem pondok lama kepada sistem persekolahan. Bahasa Melayu merupakan alat penyampaian yang penting dalam sistem pendidikan pondok dan upacara keagamaan di Patani (Jiraphan Dema, 2008:23)

Pondok dalam bentuk madrasah ini, memberi pengajaran dan pembelajaran dalam dua bentuk, agama dan akademik. Pondok ini mendapat bantuan penuh dari kerajaan Thai dengan syarat pondok tersebut harus mengajar akademik dalam bahasa Thai. Bahagian agama, pondok ini masih menggunakan bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar dan ada beberapa sekolah pondok mengajar agama dalam bahasa Thai atas alasan banyak pelajar tidak memahami bahasa Melayu. Bagaimanapun pondok dalam bentuk lama atau dalam bentuk sekolah masih berperanan dalam mempertahankan bahasa Melayu di Patani.

Selain institusi pondok, universiti-universiti yang berada di Patani memainkan peranan yang sangat penting dalam mempertahankan keberadaan bahasa Melayu. Ada empat buah universiti di Patani yang menawarkan program bahasa Melayu bagi pelajar-pelajar yang berminat dalam bidang tersebut, antaranya Universiti Songkhla Nakharin, Universiti Thaksin, Universiti Islam Yala dan Universiti Rajabhat Yala. Universiti Islam Yala merupakan universiti pertama di Thailand dalam proses bembelajarannya menggunakan empat bahasa utama dunia iaitu bahasa Melayu, Arab, Inggeris dan Thai. Universiti Songkhla Nakharin telah membuka program bahasa Melayu sudah melebihi 30 tahun dan telah menghasilkan banyak sarjana muda dalam bidang bahasa Melayu dan pengajian Melayu. Universiti Rajabhat Yala, telah membuka program bahasa Melayu untuk memenuhi permintaan kerajaan dan masyarakat dalam memenuhi kekurangan guru bahasa Melayu di Patani. Para sarjana bahasa Melayu dari universiti tersebut banyak menekuni bidang pendidikan baik di sekolah kerajaan dan sekolah pondok. Mereka merupakan sebahagian dari para pengembang bahasa Melayu di Thailand sehingga keberadaan bahasa Melayu masih aktif sampai dewasa ini.

Selain perguruan tinggi milik kerajaan atau swasta yang mendaftar secara rasmi di Kementerian Pendidikan Thai, ada beberapa perguruan tinggi yang mencuba menubuhkan perguruan tinggi Islam untuk menampung pelajar-pelajar dari Patani yang tidak ada kesempatan untuk belajar di universiti luar negeri atau universiti dalam negeri. Perguruan yang dimaksudkan di atas adalah Ma’ahad Al-Idad Al-Islamy milik Majlis Agama Islam Yala, Kulliah Sore di Cerang Batu Patani, Kulliah Syeik Daud Al-Fatani Jala, Kulliyah Imam Al-Shafi’e Jaha dan Al-Maahad Al-Ali Al-Dirasat Al-Islamiah wa Al-Arabiah Jaha (Lazim, 2006:171). Semua perguruan tersebut tidak diiktitaf oleh kerajaan Thai tetapi mereka menjalin kerjasama dengan beberapa perguruan tinggi di Timur Tengah dan Indonesia. Bahasa Melayu dan bahasa Arab menjadi bahasa pengantar asas. Mereka tidak menggunakan bahasa Thai sedikitpun. Pelajar-pelajar yang lulus dari perguruan tinggi swasta yang tidak diiktitaf oleh kerajaan ini tidak dapat berkerja di pejabat dan sekolah milik kerajaan. Mereka banyak bergiat dan mengajar di sekolah-sekolah Tadika. Pelajar tersebut bermain peranan yang sangat penting dalam pengajaran bahasa Melayu di sekolah Tadika sehingga baik atau lemahnya kualiti bahasa Melayu tergantung kepada mereka.
           

1.5              Kesimpulan

Bahasa Melayu di Patani berkedudukan yang sangat penting. Bahasa Melayu bukan sekadar menjadi alat perhubungan saja tetapi berperanan sebagai penegak kemurnian Islam dan pagar-pagar kebudayaan Melayu. Bahasa Melayu tidak boleh berpisah dari masyarakat Melayu Islam di Patani. Perjalanan sejarah Patani yang panjang dan penuh liku-liku, bahasa Melayu tetap menjadi sesuatu isu yang penting. Walaupun Patani bukan merupakan sebuah negara Melayu di Nusantara tetapi masyarakat Patani tetap menjaga identiti mereka sebagai bangsa Melayu Islam yang berbahasa Melayu. Sekolah pondoklah merupakan perisai dalam menghadapi pelbagai polisi dari kerjaan Thai dalam mengsiamisasikan bangsa Melayu serta menghapuskan bahasa Melayu. Buktinya sampai dewasa ini (2012) bahasa Melayu masih tetap menjadi alat komunikasi utama masyarakat Patani bahkan sinonim Melayu-Islam masih berdarahdaging. Akhir-akhir ini, bangsa Patani mulai aktif menulis buku-buku agama dan sastera. Walau bagaimanapun cabaran telah ada khususnya masalah minat membaca karya-karya dalam bahasa Melayu. Sejak berlaku krisis keamanan yang berpanjangan (2004), harapan-harapan mulai sirna, kerajaan mulai melihat kepentingan bahasa Melayu khususnya dalam menghadapai 1 Asian pada tahun 2015 M. Kerajaan Thai telah memasukkan kurikulum bahasa Melayu di sekolah rendah dan menengah milik kerajaan. Pada tahun 2012, kerajaan Thai telah mengeluarkan bajek 350 juta Baht untuk mengajikan guru-guru bahasa Melayu di sekolah-sekolah kerajaan.



[1] Pensyarah di Fakulti Sastera dan Sains Kemasyarakat, Universiti Islam Yala, Selatan Thai.
[2] Patani yang dimaksudkan dalam tulisan ini adalah Selatan Thai. Selatan Thai atau Patani terdiri daripada wilayah Pattani, wilayah Narathiwat, wilayah Yala, wilayah Songkla dan wilayah Setul. Ada beberapa penulis tidak memasukkan wilayah Setul dalam Patani atau Selatan Thai.
[3] Ada beberapa penulis Patani aktif berkarya tetapi mereka pilih tinggal berkarya di Malaysia. Mereka memilih menjadi warga Malaysia dan melupakan anak bangsa mereka di Patani. Akhir-akhir ini ada ulama dan tokoh dari Patani menulis dan berkarya. Salah seorang tokoh tersebut adalah Dr.Ismail Lutfi Chapakia.

0 komentar:

Posting Komentar